
The first book-length translation of the work of Mexican feminist activist and social critic
Marta Lamas is now out. Translated by your truly.
Despite the flurry of interest in translation studies, markedly less emphasis has been placed on the process of translating theoretical texts, especially those originating outside of Europe and the U.S. This series breaks new ground by translating book-length theoretical works and taking up the issue of the doubly marginalized text. Theory in the World asks a scandalous question: is “theory” different when produced in the postcolonial world? Has globalization changed the picture? Has localization, touching on transnational gender roles, embodiment, non-Western poetics, reading practice, and canon-formation survived? Finally, it asks how the classical questions of translation studies become altered in this previously ignored geopolitical context and looks at the ways literature and the pedagogy of the humanities take account of these alterations.
Exciting!