If you're in Houston on Saturday...

You're invited to Public Poetry’s Spring Series 
2:00 PM, free 
Saturday, May 5, 2012 

Jungman Neighborhood Library 
5830 Westheimer, 77057 
with Special Guest: Artist Arielle Masson 

Featured Poets: Eric Ekstrand, Jasminne Mendez, John Pluecker, Robin Reagler

Meet the Poets & Book Signing Presented in partnership with Houston Public Library ~ 

The Front Row Interviews John Pluecker and Robin Reagler Broadcast on 91.7 FM at noon and on 88.7 FM at 11 PM.


The Incredible Attack on Grammar, a.k.a. ¡Go, Monterrey, Go!



It’s 6:30pm on the second day of a writers’ gathering in Monterrey in mid-March 2012. The crowd is slowly settling down for the show. I’ve already been blown away by the boundary-shattering, interdisciplinary work happening at the encuentro called La increíble degramaticalidad  (The Incredible Degrammaticality), but the performers up next are about to take things to another level.
- From an essay I wrote on Temporary Art Review called The Incredible Attack on Grammar, a.k.a. ¡Go, Monterrey, Go! 

Read the whole thing, see the pics and the videos here.

Twas yours to fall--but Mine to feel the wound.

- John Steadman

They, Who Sound & the Kick-Off of the Read/Write Club

If you are around in Houston on Monday:


They, Who Sound


a series in Houston for experimental sound-making, improvised music, free jazz, underground noise, noises, electro-acoustics, psychedelia, improvised dance, the performance of art, and "musique brut"

every Monday 
at Avant Garden
411 Westheimer
7 to 9pm

The Lineup for Monday, April 23 is:

Bob Hoffnar
and . . .
Ford Us Over

Bob Hoffnar (Austin) - pedal steel guitar
Ford Us Over (Houston) is:
John Pluecker - text, voice, projections
David Feil - guitar
Lucas Gorham - lap steel guitar
$5 to $10 suggested donation


+++


If you are around in Houston on Wednesday:

The other way I think of the book is as a kind of land art or assemblage/performance/installation of memory, which attempts to map out and draw attention to experience or a place in a way that acknowledges my own intervention. The book isn’t about something that “happened” but something that is constructed out of things that are remembered, imagined, invented, found, present.

- Rosa Alcalá in an interview on Jacket2


Occupy Houston protestor Jordan Johnson types a letter on his typewriter as he prepares to tie it to a balloon and release it so people can see it in high offices at the Wells Fargo Plaza Friday, Nov. 4, 2011, in Houston. Protestors made a Divestment March where they protested outside four nearby banking institutions in downtown Houston - Bank of America, JP Morgan Chase, Wells Fargo and Amegy. (Cody Duty / Houston Chronicle) Photo: Cody Duty / © 2011 Houston Chronicle

More here.

I miss the Occupied spaces, the dialogues, the performances, the daring to do things different.

(Ahora o nunca: Dueños de nuestra casa / Now or Never: Masters of Our Home)
Today I made a presentation in my French group about Québec. I got excited. I talked fast about La Loi 101La charte de la langue francaise. and the Quiet Revolution.  On my bike ride home, I wondered: when will we have a Loi 101 for Texas? For the Southwest? For Aztlán?  A law that guarantees the linguistic rights of Spanish speakers. Chapter II of the Loi 101 defines five rights for French speakers in Québec. I've replaced the word French with Spanish. Imagine what the Southwest would be like if we had these rights:

1. The right of every person to have all branches of government, professional associations, employee associations and companies communicate with her in Spanish;
2. The right of everyone to speak Spanish in deliberative assemblies;
3. The right of workers to exercise their activities in Spanish;
4. The right of consumers to be informed and served in Spanish;
5. The right of persons eligible for instruction to receive their instruction in Spanish.

It's hard to imagine. But I think, in time, it will be a reality. Or at least I hope so. Or I will it to be so.

Can you imagine a politician in Texas making an ad like this in both languages? Maybe there are some?

Anglophones in Quebec used to tell French speakers to "Speak White" when they were trying to get them to stop speaking French. Michèle Lalonde read this poem in response in 1970. Here is some analysis of her poem. I've posted it before on this blog.

Oh, we can dream of an officially bilingual Southwest.

On my bike, a phrase kept echoing in my head: We CAN (un)write the past.

Cut-Up Racist Laws!

My friend and famed Librotraficante put out a call on Facebook for people to cut up two laws: Florida's Stand Your Ground law and Arizona's anti-education, anti-book law that prohibited Mexican-American Studies in Tucson (Text of that law here). 

Here's what he said on Facebook:


And yesterday, I came up with this (click to enlarge):


Thanks, Harbeer, for the prompt. Let's make more!

Take their words! Reconstruct them! Resignify these awful texts!


La segunda mitad de poema sonoro que hice en Monterrey la semana pasada en La Degramaticalidad Increíble. /

 The second half of a sound poem I performed in Monterrey this past week at the encuentro The Incredible Degramaticality. 

Monterrey 2012



Being in Mexico, suddenly makes "the situation" immeasurably more complicated.

Everyone agrees the situation is awful; everyone agrees things have gotten worse.

I'm shocked (but shouldn't be) to here things like: "It's a fight between them, nothing to do with us."

And then I turn on the television and I remember what the news feeds people every day; this analysis of the good President fighting against the bad Criminals, this supposed war against (Fill in the blank).

"Los protagonistas de la historia, somos todos." The television reminds us everything is fine, everything is fine. In the words of Abigael Bohórquez in the poem "Duelo:"

Pero está bien;               
en este mundo todo está bien:
el hambre, la sequía, las moscas,
el apartheid, la guerra santa, el SIDA


My translation:


But it’s fine;
everything in this world is fine:
hunger, drought, flies,
apartheid, holy war, AIDS

It's amazing how much works, despite the utter collapse.

On the Frontera-List (an email list that disseminates links to articles about "the violence" in Mexico), a report from MSNBC says that, "Earlier on Monday, six men were shot dead in Monterrey, in the neighboring state of Nuevo Leon."

On the television here in Monterrey, we only hear about the arrival of the Pope to Guanajuato and the construction of new highway bridges. The images cut between the grounds where the pope will speak and diagrams showing the layout of the new bridges over the Río Santa Catarina.

There are no bodies. It is as Cristina Rivera Garza writes in her new book Dolerse: Textos desde un país herido: the neoliberal state has always had a relationship with its citizens that lacked entrañas, that lacked bodies, guts, the dirty mess of intestines and blood and flesh. As she describes, this isn't a war against the narcos, it's a war on the entire citizenry, fed by capital and rapacious greed.

Invisible bodies everywhere.

Antena Books @ Project Row Houses in Houston!


(La versión en español sigue abajo.)

I am happy to announce the soon-to-open Antena temporary bookstore, reading room and lit experimentation lab, to be located at Project Row Houses in Houston, Texas. As part of Round 36 of installations, the space will open on Saturday, March 31 from 4-7pm. After that it will be open Wednesday through Sunday from 12pm-5pm. The books in the space will be from small presses across the Americas, particularly the U.S. and Mexico: evidence of textual innovation and a vibrant multilingual dialogue in experimental writing and literary community-making. Many will be for sale; others will be available for reading and browsing in the space. John Pluecker will be present in the space over the course of the exhibition: a durational performance, an investigation into building multilingual literary spaces, promoting and selling innovative books and a detonating public projects. Within the space, chairs will be available for sitting, books and chapbooks and small magazines will be available for reading, and typewriters available for writing. All visitors are welcome, and are invited to write through and beyond the various texts available in the space, writing with and toward the authors and through the location of this row house in Third Ward, Houston. In addition, Antena has organized a series of bilingual activities open to the public, including a Read/Write Club and bilingual spaces for conversation among Third Ward residents, Houston-area folks, and visitors from elsewhere.



Schedule for Read/Write Club: Weekly on Wednesdays from 6-9pm

(It's encouraged to try to read the book prior to the Club meeting; however, if you can't, still come! We will read together in the space and listen to the author read—either recorded, in person or through Skype. Then we will write together.)

April 25 - A Toast in the House of Friends by Akilah Oliver, Coffee House Press

May 2 - American Copia by Javier Huerta, Arte Público Press

May 9 - I'll Drown My Book: Conceptual Writing by Women by Caroline Bergvall, Laynie Browne, Teresa Carmody, and Vanessa Place, Eds., Les Figues Press

May 16 - The Black Automaton by Douglas Kearney, Fence Books

May 23 - Poems of the Black Object by Ronaldo V. Wilson, Futurepoem

May 30 - SABORAMI by Cecilia Vicuña, Chainlinks

June 6 - The Event Factory de Renee Gladman, dorothy, a publishing project

June 13 - one by Jen Hofer, Palm Press

June 20 - sexoPUROsexoVELOZ and Septiembre: A Bilingual Edition of Books 2 and 3 of Dolores Dorantes by Dolores Dorantes, translated by Jen Hofer, Kenning Editions / Counterpath Press

 Hope to see you there!

+++


Estoy feliz de anunciar la librería temporal, sala de lectura y laboratorio de experimentación literaria de Antena que estará ubicado en Project Row Houses en Houston, Texas. Como parte de la Ronda 36 de instalaciones en este conocida organización de artes comunitarios, el espacio se inaugurará el sábado, 31 de marzo de 4-7pm. Después de esa fecha, el espacio estará abierto de miércoles a domingo de 12 a 5pm. Los libros en este espacio son de pequeñas editoriales de las Américas, particularmente de Estados Unidos y México: prueba de la inovación textual y de un diálogo multilingüe vivo dentro de la escritura experimental y en el campo de la construcción de comunidades literarias. Unos libros estarán a la venta, otras disponibles para leer y hojear en el espacio. John Pluecker estará presente en el espacio durante la exhibición: un performance duracional, una investigación sobre la construcción de espacios literarios multilingües y un detonador de proyectos públicos. Dentro del espacio, hay sillas, libros y plaquetas y revistas para leer y maquinas de escribir. Toda persona es bienvenida; se les invita a escribir a través de y más allá de los varios textos disponibles en el espacio, escribiendo con y hacía los autores y a través de este lugar, esta pequeña casa en el Tercer Barrio de Houston. Además, Antena organizará una serie de actividades abiertas al público, incluyendo un Club para Leer y Escribir, lecturas, performances y espacios bilingües para conversación entre residentes del Tercer Barrio, gente de Houston y visitantes de otras partes del mundo.
Horario para el Club para Leer y Escribir: Semanalmente los miércoles de 6-9pm
(Se le invita a leer el libro antes de la reunión del Club; sin embargo, si no puedes, aún así puede venir. Leeremos en el espacio juntos y escucharemos leer al autor, sea grabado o por Skype o en persona. Después escribiremos juntos.)
25 abril – A Toast in the House of Friends de Akilah Oliver, Coffee House Press
2 mayo –  American Copia de Javier Huerta, Arte Público Press
9 mayo – I'll Drown My Book: Conceptual Writing by Women de Caroline Bergvall, Laynie Browne, Teresa Carmody, y Vanessa Place, Eds., Les Figues Press
16 mayo – The Black Automaton de Douglas Kearney, Fence Books
23 mayo – Poems of the Black Object de Ronaldo V. Wilson, Futurepoem
30 mayo – SABORAMI de Cecilia Vicuña, Chainlinks
6 junio – The Event Factory de Renee Gladman, dorothy, a publishing project
13 junio – one de Jen Hofer, Palm Press
20 junio – sexoPUROsexoVELOZ y Septiembree: Una edición bilingue de los libros 2 y 3 de Dolores Dorantes de Dolores Dorantes, traducción de Jen Hofer, Kenning Editions/Counterpath Press
¡Esperamos verl@s allí!

The world is full. It teems with particularities that push and pull on us unexpectedly, at any distance. We need a cultural imaginary adequate to the challenges of this world, a sensibility less of iconoclasm than of wonder and care.

-  Craig Epplin in a review of the Reanimation Library at the Coffin Factory

Wow, the Kony mayhem is beyond belief. All of it. Kony himself. And the U.S. campaign to stop him.

Good analyses of the effort at Foreign Policy and from a Ugandan journalist, Angelo Opi-aiya Izama.

I'm not linking to the video. You can find it easily.

Baroque on the Border de Rigoberto A. Gonzalez in Houston



Baroque on the Border de Rigoberto A. Gonzalez

Exhibición abierta del 9 de marzo al 27 de abril de 2012
Art League Houston, Galería principal

(Click here for English version on Facebook. Or scroll down.)

Art League Houston presenta Baroque on the Border, una serie de pinturas del artista méxico-americano: Rigoberto A.  Gonzalez. El dramatismo de sus cuadros al óleo representa confrontaciones violentas entre los carteles de drogas, las tropas federales mexicanas y las personas implicadas en la inmigración sin documentos. Gonzalez ofrece una artística imagen instantánea sobre lo que sucede en la frontera entre Texas y México, y, a través de la belleza de la pintura, se conecta profundamente con una rica tradición de artistas que exploran las problemáticas difíciles de sus culturas.

Gonzalez ha aprendido de los maestros del Barroco del siglo XVII, como Caravaggio y Jusepe de Ribera, y su obra refleja las tragedias mexicanas a través de un rico colorido y simbolismo provenientes de los dramas históricos y religiosos del Barroco.

Rigoberto es una voz más en esta historia, y hace referencia a una rica tradición narrativa al plasmar en sus pinturas el retrato de dos músicos que tocan corridos
-música popular de gran tradición narrativa en el norte de México- que generalmente cuentan historias de sufrimiento, opresión y violencia. Rigoberto opina que sus pinturas son corridos visuales contemporáneos; no tienen rima ni verso, pero cuentan algo a través de la pintura y el movimiento.

Calendario de actividades
Recepción inaugural de "Baroque on the Border" con RigobertoA.Gonzalez
Conferencia del artista a las 6:30 p.m.
Viernes 9 de marzo de 6:00 a 9:00 p.m. en Art League Houston, 1953 Montrose Blvd, Houston, Texas 77006

"Comprendiendo la violencia de la frontera entre Estados Unidos y México: Contexto histórico y social de las realidades contemporáneas"- Panel de discusión y exhibición satelital.
Sábado 10 de marzo de 1:30 a 3:00 p.m. en Talento Bilingüe de Houston,
333 S. Jensen Dr. Houston, Texas 77003 
http://www.talentobilingue.org/

Moderador:

      John Pluecker: escritor, intérprete, traductor y educador. Su obra surge de la poética experimental, estéticas radicales y una producción cultural entre fronteras. Ha publicado en periódicos y revistas de los Estados Unidos y México, como Rio Grande Review, Versal, Asymtote, Picnic, Third Text, Animal Shelter, Literal y HTMLGiant.  http://johnpluecker.blogspot.com/

Panelistas:

      Rigoberto A. Gonzalez: artista méxico-americano http://rigobertogonzalezalonso.com/
      Dr. Ricardo Ainslie: Profesor del Departamento de Psicología Educativa de la Universidad de Texas. Su próximo libro: "The Savior of Juarez: Mexico at the Time of the Great Drug War", será publicado en la primavera de 2013.
      Dr. George Díaz: profesor visitante durante el 2012 en el Centro de Estudios México-Americanos (CMAS, por sus siglas en inglés) de la Universidad de Houston, y profesor auxiliar visitante en el Departamento de Historia de la Universidad de Houston. http://www.class.uh.edu/cmas/about_us_visiting_scholar.asp

Las pinturas de Rigoberto A. Gonzalez servirán como punto de partida para que el panel de discusión examine la historia y contexto social de la violencia en México, particularmente en la frontera norte. En los últimos cinco años del mandato de Felipe Calderón, más de 50,000 personas han sido asesinadas en lo que se ha denominado como: "La guerra contra las drogas". Los panelistas explorarán las raíces históricas y sociales de la violencia. ¿Por qué ha crecido exponencialmente esta violencia sin precedentes? ¿Quiénes la perpetran y quiénes son las víctimas? También se discutirá el papel que juega Estados Unidos en el conflicto. Este es un evento bilingüe. Se proveerá interpretación simultánea del evento para personas que no son bilingües.

MUESTRA de la pintura barroca de Rigoberto A. Gonzalez
Domingo 11 de marzo de 1:30 a 3:30 p.m., ESTUDIO 3 de la Art League Houston,
1953 Montrose Blvd, Houston, Texas 77006
http://www.artleaguehouston.org/
$10 socios / $15 no socios

Estaremos tras bambalinas con el maestro méxico-americano Rigoberto González en una demostración de dos horas, y veremos cómo crea el impactante estilo barroco de sus pinturas. Su obra forma parte de la exhibición Baroque on the Border en Art League Houston, del 9 de marzo al 27 de abril de 2012.

 "Representando la violencia en la frontera entre Estados Unidos y México: los artistas lidian con problemáticas contemporáneas a través del arte" - Panel de discusión
Lunes 12 de marzo, a las 6 p.m. en Art League Houston, 1953 Montrose Blvd, Houston, Texas 77006

Panelistas:

      Rigoberto A. Gonzalez: artista méxico-americano http://rigobertogonzalezalonso.com/
      Melisa Ramos Palermo: estudiante de doctorado en la Universidad de Rice Experta en el Barroco italiano, español y mexicano; escribe sobre arte religioso católico en imágenes marianas y de varios santos.
      Delilah Montoya: artista en Houston y profesora de la Universidad de Houston. Experta en arte méxico-americano http://www.delilahmontoya.com/

La discusión comenzará con una conferencia de 30 minutos de Rigoberto A. Gonzalez, después se abrirá el panel para discutir sobre cómo y por qué los artistas han lidiado, tanto en el pasado como en el presente, con las problemáticas que surgen de la violencia y la crisis en la cultura a través de la belleza del arte. En la conferencia se identificarán las referencias artísticas del periodo barroco italiano, español y mexicano dentro de la obra pictórica de Rigoberto Gonzalez, también se cuestionará el papel de los artistas méxico-americanos en una sociedad que pasa por un momento de crisis o guerra. ¿Cómo la situación actual en la frontera del norte de México ha cambiado el punto de vista de los artistas texanos y méxico-americanos sobre el país vecino?  ¿Cómo la incesante violencia ha cambiado su relación con la frontera?

Rigoberto A. Gonzalez

Nació en 1973 en Reynosa, Tamaulipas, México, y vive en el sureste de Texas, cerca del Río Bravo, en la ciudad de Harlingen. En 1999, se graduó como Licenciado en Arte de la Universidad de Texas Pan American, y en el 2004 obtuvo la Maestría en Arte en la Academia de Arte de Nueva York. El trabajo de Gonzalez se ha exhibido en: el Centro para las Artes Visuales Stanlee and Gerald Rubin, El Paso, TX (2011), la Bienal de Texas, Austin, TX (2011), Museo de Arte de Las Cruces, Las Cruces, NM (2010), Museo y Centro de Arte Roswell, Roswell, NM (2009), Museo Harlingen Heritage, Harlingen, TX (2008), Art House, McAllen, TX (2006), Casa de la Cultura, Reynosa Tamaulipas, Mexico (2006) y la Galería de Arte Richardson, Universidad de Texas en Brownsville, TX (2005). Rigoberto A. Gonzalez ha sido un artista residente en: el Programa de Residencias para Artistas de Roswell, Roswell, New Mexico (2008/09) y Rancho del Cielo, Universidad de Texas en Brownsville y Texas Southmost College (2004), también ha recibido becas de la Asociación Nacional para el Arte y Cultura Latinos (2009/10). Lo representa la Art House en McAllen, TX.

Horario de la Art League Houston Gallery:
De lunes a viernes de 9:00 a.m. a 5:00 p.m., y sábados de 11:00 a.m. a 5:00 p.m. Cerrado los domingos. Las exhibiciones de la galería son siempre GRATUITAS.

Ubicación:
1953 Montrose Blvd. entre West Gray y Westheimer, junto a Texas Art Supply.

Baroque on the Border by Rigoberto A. Gonzalez

Exhibition on view March 9 – April 27, 2012
Art League Houston, Main Gallery

Art League Houston presents Baroque on the Border, a series of paintings by Mexican-American artist Rigoberto A. Gonzalez.   The dramatic oil paintings depict the violent confrontations between drug cartels, Mexican federal troops and people involved in undocumented immigration.  Gonzalez offers an artistic snapshot of what is happening across the Texas-Mexico border, and taps into a rich historical tradition of artists exploring difficult issues within their culture through the beauty of painting.

Gonzalez has learned from the 17th century Baroque masters such as Caravaggio and Jusepe de Ribera.  His work depicts the Mexican tragedies with similar rich colors and symbolism of the Baroque historical and religious dramas.

Rigoberto brings an additional voice to this story with a reference to the rich tradition of storytelling by placing the portraits of two musicians into his paintings. The musicians are playing songs known as a corridos, which are a narrative tradition in northern Mexico and usually express unpleasant stories about oppression and violence. Rigoberto sees his paintings as contemporary visual corridos, which are not made up of rhyme and verse, but instead of paint and movement.

Schedule of Events
Opening Reception for "Baroque on the Border" by Rigoberto A. Gonzalez
Artist talk at 6:30 PM
Friday, March 9,  6 - 9 PM  at Art League Houston, 1953 Montrose Blvd, Houston, Texas 77006

"Understanding the Violence along the U.S. Mexico Border: The Historical and Societal Context of Contemporary Realities" Panel Discussion & Satellite Exhibition.
Saturday, March 10, 1:30 - 3:00 PM at Talento Bilingüe de Houston, 333 S. Jensen Dr. Houston, Texas 77003  http://www.talentobilingue.org/

Moderator:

      John Pluecker, Writer, interpreter, translator and educator. His work is informed by experimental poetics, radical aesthetics and cross-border cultural production and has been featured in journals and magazines in the U.S. and Mexico, including the Rio Grande Review, Versal, Asymptote, Picnic, Third Text, Animal Shelter, Literal and HTMLGiant. http://johnpluecker.blogspot.com/

Panelists:

      Rigoberto A. Gonzalez, Mexican-American Artist http://rigobertogonzalezalonso.com/
      Ricardo Ainslie, PhD, Professor in the Department of Educational Psychology at the University of Texas. "His forthcoming book, 'The Savior of Juarez: Mexico at the Time of the Great Drug War" will be out in the Spring of 2013.
      George Díaz, PhD, 2012 Visiting Scholar at the Center for Mexican American Studies (CMAS), University of Houston, and Visiting Assistant Professor in the Department of History, University of Houston. http://www.class.uh.edu/cmas/about_us_visiting_scholar.asp

Using the paintings of Rigoberto A. Gonzalez as a jumping off point, this panel will examine the history and the societal context of the violence in Mexico, particularly along the country's Northern border. Over the past five years of Calderón's administration, more than 50,000 people have been killed in what has been called a "Drug War." This panel will explore the historical and societal roots of the violence. Why has there been such an exponential growth of this unparalleled violence? Who are the perpetrators and who are the victims? We'll also discuss the role of the United States in the conflict. This will be a bilingual event.

BAROQUE PAINTING DEMONSTRATION by Rigoberto A. Gonzalez
Sunday, March 11, 1:30 - 3:30 PM, STUDIO 3 at Art League Houston, 1953 Montrose Blvd, Houston, Texas 77006 http://www.artleaguehouston.org/
$10 members / $15 non-members

Go behind the scenes with Mexican-American master painter Rigoberto Gonzalez and find out how he creates his powerful baroque styles paintings in a two hour demonstration by the artist. His work are featured in an exhibition Baroque on the Border on view at Art League Houston, March 9 - April 27, 2012.

"Representing Violence along the U.S. Mexico Border: Artists Grapple with Contemporary Issues through Art" Panel Discussion              
Monday, March 12, 6 PM at Art League Houston, 1953 Montrose Blvd, Houston, Texas 77006

Panelists:

      Rigoberto A. Gonzalez, Mexican-American Artist http://rigobertogonzalezalonso.com/
      Melisa Ramos-Palermo, PhD candidate at Rice University. Expert in Italian, Spanish, and Mexican Baroque and writes about Catholic religious art like Marian images and various saints.
      Delilah Montoya, Houston-based artist and professor at The University of Houston.  Expert in Mexican-American art. http://www.delilahmontoya.com/

The discussion will begin with a 30 minute artist talk by Rigoberto A. Gonzalez, and open up into a panel discussion about how and why artists have grappled with issues of cultural violence and crisis through the beauty of art both historically and in the contemporary moment. The talk will identify the historical art references from the Italian, Spanish, and Mexican Baroque periods within Rigoberto Gonzalez’s paintings and question what role the Mexican-American artist plays in society in a time of crisis or war.  How has the contemporary situation in the borderlands of northern Mexico changed Texas and Mexican-American artists' view of their neighboring country? And how has the increased violence changed their relationship to the border?

Rigoberto A. Gonzalez

Born in 1973 in Reynosa Tamaulipas, Mexico, Gonzalez lives in southeast Texas near the Rio Grande in the City of Harlingen.  He holds a B.F.A. from The University of Texas at Pan America in 1999 and an M.F.A. from the New York Academy of Art in 2004.  Gonzalez’s work has been exhibited at the The Stanlee and Gerald Rubin Center for the Visual Arts, El Paso, TX (2011), Texas Biennial, Austin, TX (2011), Las Cruces Museum of Art, Las Cruces, NM (2010), Roswell Museum and Art Center, Roswell, NM (2009), Harlingen Heritage Museum, Harlingen, TX (2008), Art House, McAllen, TX (2006), Casa de la Cultura, Reynosa Tamaulipas, Mexico (2006) and Richardson Art Gallery, The University of Texas at Brownsville, TX (2005). Rigoberto A. Gonzalez has completed artist residencies at the Roswell Artist Residency Program, Roswell, New Mexico (2008/09) and Rancho del Cielo, University of Texas at Brownsville and Texas Southmost College (2004), and received grants from the National Association of Latino Arts and Culture (2009/10). He is represented by Art House in McAllen, TX

Art League Houston Gallery Hours
Weekdays, 9:00 a.m. - 5:00 p.m. and Saturday from 11:00 a.m. - 5:00 p.m. Closed on Sunday. Gallery Exhibitions are always FREE

Location
1953 Montrose Blvd between West Gray and Westheimer.  Next to Texas Art S


Red Rover, Red Rover.

If yr in Chicago Friday night:

Outer Space Studio, 1474 N. Milwuakee Ave.
7-11:30pm

RED ROVER SERIES is curated by Laura Goldstein and Jennifer Karmin. Each event is designed as a reading experiment with participation by local, national, and international writers, artists, and performers. The series was founded in 2005 by Amina Cain and Jennifer Karmin.

Come! Come!